Meet the Crossing Horizons Team
تعرفوا على فريق عـبـــور الآفــاق
Ontmoet het Crossing Horizons Team
Meet Wafa — the mind and heart behind the project
تعرفوا إلى وفاء — العقل والقلب وراء هذا المشروع
Ontmoet Wafa — het brein en het hart achter dit project
Deze reis begon als een persoonlijke zoektocht — een reactie op stilte, labels en het grijze gebied ertussen. Nu bouwt ze bruggen en vertelt verhalen die narratieven kantelen en verbinding tot leven brengen.
Wafa Al-Attas
Creatieve producent, sociaal ondernemer en ontwerper, oorspronkelijk uit Jemen. Ze werkt op het snijvlak van kunst en sociale verandering. Ze co-creëert meeslepende en reflectieve projecten die gemarginaliseerde stemmen versterken en dominante narratieven bevragen Zowel in Jemen als in Nederland zet ze creatieve praktijken in om solidariteit op te bouwen en systeemverandering te stimuleren.
This journey began as a personal search — a response to silence, labels, and the in-between. Now, she builds bridges and tells stories that shift narratives and spark connection
Wafa Al-Attas
Creative producer, social entrepreneur, and creator originally from Yemen, working at the intersection of art and social change. She co-creates immersive, reflective projects that amplify marginalized voices and challenge dominant narratives. Across Yemen and the Netherlands, she uses creative practices to build solidarity and drive systemic transformation.
بدأت هذه الرحلة كبحث شخصي، كردّ على الصمت، والتصنيفات، والمساحات المعلّقة بين الانتماء والاغتراب
اليوم، تبني وفاء جسورًا، وتروي قصصًا تُعيد تشكيل السرديات وتفتح مساحات جديدة للتواصل والمعنى
وفاء العطاس
منتجة إبداعية، رائدة أعمال اجتماعية، ومبدعة من أصول يمنية، تعمل عند تقاطع الفن والتغيير الاجتماعي. تشارك في ابتكار مشاريع غامرة وتأملية تُبرز أصوات الفئات المهمشة وتُعيد التفكير في السرديات السائدة. في كل من اليمن وهولندا، تستخدم وفاء الممارسات الإبداعية لبناء التضامن ودفع التحول النظامي
Meet Nasma – the builder of spaces and stories
تعرفوا على نسمة — صانعة الفضاءات والقصص
Ontmoet Nasma – bouwer van ruimte en verhaal
Nasma Al-Shutfa
Ruimtelijk ontwerper, beeldend kunstenaar, onderzoeker en activist uit Jemen, gevestigd in Nederland. Haar werk richt zich op de verbindingen tussen ruimte, storytelling en sociale rechtvaardigheid. Ze co-creëert projecten die vluchtelingervaringen weerspiegelen, politieke grenzen bevragen en gemeenschappen betrekken bij collectieve verwerking en dialoog.
Nasma Al-Shutfa
Spatial designer, visual artist, researcher, and activist from Yemen, based in the Netherlands. Her work explores the intersection of space, storytelling, and social justice. She co-creates projects that reflect refugee experiences, challenge political borders, and engage communities in collective healing and dialogue.
نسمة الشطفة
مصممة فضاءات، فنانة بصرية، باحثة، وناشطة من اليمن، تقيم في هولندا. يركز عملها على تقاطع الفضاء، السرد، والعدالة الاجتماعية. تشارك في تطوير مشاريع تعكس تجارب اللاجئين، وتنتقد الحدود السياسية، وتُشرك المجتمعات في عمليات الشفاء والحوار الجماعي.
Meet Huda — a free Yemeni voice, weaving stories and opening windows to imagination and awareness
تعرّفوا على هدى — صوت يمني حر، تنسج القصص وتفتح نوافذ للخيال والوعي
Maak kennis met Huda — een vrije Jemenitische stem, die verhalen weeft en ramen opent naar verbeelding en bewustzijn
Huda Al-Attas
Een Jemenitische schrijver, journalist en mensenrechtenactivist. Ze promoveerde in literatuursociologie, doceerde aan de Universiteit van Aden en publiceerde vijf verhalenbundels. Ze schrijft voor diverse Arabische en internationale media, en haar werk werd meermaals bekroond en vertaald. Daarnaast geeft ze trainingen in creatief schrijven. Onlangs werkte ze in Nederland aan een sociaal geëngageerde animatiefilm en nam ze deel aan interactieve tentoonstellingen.
Huda Al-Attas
A Yemeni writer, journalist, and human rights activist. She holds a PhD in the sociology of literature, taught at the Faculty of Arts at the University of Aden, and has published five short story collections. She writes for Arab and international newspapers and magazines, and her work has been translated into several languages, receiving multiple awards and honors. She also offers creative writing workshops. Recently, in the Netherlands, she co-wrote the script and dialogue for a socially themed animated film and took part in interactive exhibitions.
هدى العطاس
كاتبة وصحفية وناشطة يمنية في مجال حقوق الإنسان. نالت درجة الدكتوراه في سوسيولوجيا الأدب، ودرّست في كلية الآداب بجامعة عدن، ونشرت خمس مجموعات قصصية. تكتب في صحف ومجلات عربية ودولية، وقد تُرجمت أعمالها إلى عدة لغات ونالت جوائز وتكريمات متعددة. كما تُقدّم تدريبات في الكتابة الإبداعية. ومؤخرًا،ومؤخرًا، في هولندا شاركت في كتابة سيناريو وحوار فيلم رسوم متحركة ذي طابع اجتماعي، وشاركت في معارض تفاعلية.
Meet Hanaia
حنايا النجار
Maak kennis met Hanaia
Hanaia Al-Naggar
19-jarige scholier en aankomend creatief talent, oorspronkelijk uit Jemen. Ze heeft een passie voor verhalen, cultuur en het versterken van jongerengeluiden. Met haar nieuwsgierigheid en stem verkent ze identiteit, representatie en de kracht van verbinding tussen gemeenschappen.
Hanaia Al-Naggar
19-year-old high school student and aspiring creative, originally from Yemen. She is passionate about storytelling, culture, and amplifying youth perspectives. Through her curiosity and voice, she explores identity, representation, and the power of connection across communities.
حنايا النجار
طالبة في المرحلة الثانوية تبلغ من العمر 19 عامًا ومبدعة طموحة من أصول يمنية. تهتم بالسرد الثقافي وتمكين أصوات الشباب. من خلال فضولها وصوتها، تستكشف الهوية والتمثيل وقوة التواصل بين المجتمعات.
Meet Farouk
فاروق أبيس
Maak kennis met Farouk
Farouk Ebaiss is een beeldend kunstenaar en mensenrechtenactivist, geboren in Tripoli en momenteel gevestigd in Amsterdam.
Zijn werk omvat video-art, fotografie, mixed media, collage, design en theater.
Hij onderzoekt thema’s als identiteit, ontheemding, verbondenheid en maatschappelijke bewustwording.
Zijn werk is tentoongesteld op prominente Nederlandse kunstlocaties zoals het Amsterdam Museum, de Oude Kerk, NTR en Framer Framed.
Hij heeft samengewerkt met organisaties zoals Wat We Doen, We Sell Reality, Warq Laboratory en het What You See Festival.
Farouk Ebaiss is a visual artist and human rights activist, born in Tripoli and currently based in Amsterdam.
His work spans video art, photography, mixed media, collage, designing, and theatre.
He explores themes of identity, displacement, belonging, and social awareness.
His work has been exhibited in major Dutch art spaces such as the Amsterdam Museum, Oude Kerk, NTR, and Framer Framed.
He has collaborated with organizations such as Wat We Doen, We Sell Reality, Warq Laboratory, and the What You See Festival.
فاروق أبيس فنان بصري وناشط في مجال حقوق الإنسان، وُلد في طرابلس ويقيم حالياً في أمستردام.
تمتد أعماله لتشمل الفيديو آرت، التصوير الفوتوغرافي، الميكس ميديا، الكولاج، التصميم، والمسرح.
يستكشف من خلال فنه موضوعات الهوية، التهجير، الانتماء، والوعي المجتمعي.
عُرضت أعماله في مؤسسات فنية بارزة في هولندا مثل متحف أمستردام، Oude Kerk، NTR، وFramer Framed.
تعاون مع منظمات مثل Wat We Doen، We Sell Reality، Warq Laboratory، What You See festival.
Meet Leila — a poet of longing and identity, weaving a homeland from language and turning silence into poetry
تعرّفوا على ليلى — شاعرة الحنين والهوية ، تنسج من اللغة وطناً، وتحوّل الصمت إلى قصائد
Ontmoet Leila — dichteres van heimwee en identiteit, weeft een thuis uit taal en verandert stilte in poëzie
Leila El Mrabet
Een dichteres en schrijfster van verhalenbundels, bekroond met literaire prijzen. Ze was finaliste van de El Hizjra Literatuurprijs in 2022 en won de prijs in 2024. Naast haar literaire werk publiceerde ze verschillende wetenschappelijke artikelen. Ze werkt als adviseur voor processen en compliance bij Amsterdam UMC. Ze kwam naar Nederland vóór haar vijftiende, waarbij het Arabisch haar toevluchtsoord en identiteit bleef. Vandaag geeft ze een stem aan een taal die lange tijd stil was.
Leila El Mrabet
A poet and short story writer who has received several literary awards. She was a finalist for the El Hizjra Literature Prize in 2022 and won the award in 2024. Alongside her literary work, she has published several scientific articles. She works as a process and compliance advisor at Amsterdam UMC. She arrived in the Netherlands before the age of fifteen, with Arabic remaining her refuge and core identity. Today, she gives voice to a language that was silent for a long time.
ليلى المرابط
شاعرة وكاتبة مجموعات قصصية حائزة على جوائز أدبية، كانت من المتأهلات النهائيّات لجائزة الحِجاز عام 2022، وفازت بها في عام 2024. إلى جانب كتاباتها الأدبية، نشرت عدّة مقالات علمية. تعمل مستشارة للعمليات و الإلتزام في المركز الطبي الجامعي بأمستردام (Amsterdam UMC).
وصلت إلى هولندا قبل بلوغها الخامسة عشرة، وظلّت اللغة العربية ملاذها وهويتها. اليوم، تمنح لغتها صوتًا طالما ظلّ صامتًا.
In Mai’s words, displacement becomes a story that unites us rather than divides us
مي جليلي
In Mai’s woorden wordt ontheemding een verhaal dat ons verbindt in plaats van verdeelt
Mai Jalili
Palestijnse schrijfster, geboren in Syrië en opgegroeid op UNRWA-scholen voor Palestijnse vluchtelingen. Ze studeerde filosofie aan de Universiteit van Damascus en werkte als docent. Ze publiceerde meerdere romans, jeugdliteratuur en verhalenbundels, waarvan één in Syrië met een prijs werd bekroond. Haar vijfde roman voltooide ze in Nederland.
Mai Jalili
Palestinian writer, born in Syria and raised in UNRWA schools for Palestinian refugees. She studied philosophy at the University of Damascus and worked as a teacher. She published several novels and collections of short stories, one of which won a first prize in Syria. She completed her fifth novel in the Netherlands, and she also writes youth literature.
مي جليلي
كاتبة فلسطينية، وُلدت في سوريا وتعلمت في مدارس الأونروا للاجئين الفلسطينيين. تخرجت من كلية الآداب قسم الفلسفة في جامعة دمشق وعملت كأستاذة فلسفة. نشرت عدة مجموعات قصصية وروايات، منها رواية فازت بالجائزة الأولى في سوريا عام 2009. أكملت روايتها الخامسة في هولندا، وتكتب أيضًا للروايات الشبابية.
Meet Salwa — she writes from the fragility of exile and the strength of memory
تعرفوا إلى سلوى تكتب من هشاشة الغربة وقوة الذاكرة
Ontmoet Salwa — ze schrijft vanuit de kwetsbaarheid van ballingschap en de kracht van herinnering
In haar verhalen wordt ballingschap een spiegel van de menselijkheid. Haar pen documenteert vluchtelingenervaringen en belicht migratie als een diep menselijke toestand die grenzen overstijgt. Ze vertelt vergeten verhalen met een kloppend hart, diepgang en oprechte menselijkheid.
Salwa Zaher
Syrische journaliste en schrijfster met vijftien jaar ervaring in de journalistiek en vertaalwerk in Syrië. Ze schrijft over culturele en humanistische onderwerpen. Sinds haar komst naar Nederland richt ze zich vooral op verhalen over vluchtelingen en de wereld van de migratie, die vol zit met inspirerende menselijke verhalen.
In her stories, exile becomes a mirror of humanity. Her pen documents refugee experiences and portrays migration as a deeply human condition that transcends borders. She tells forgotten stories with a beating heart, depth, and sincere humanity.
Salwa Zaher
A Syrian journalist and writer with fifteen years of experience in journalism and translation in Syria. She writes about cultural and human-centered topics. Since moving to the Netherlands, she has focused her work on refugee stories and the world of migration — a world rich with inspiring human experiences.
وفي حكاياتها، يصبح المنفى مرآةً للإنسان. يوثّق قلمها تجارب اللجوء، ويرصد الهجرة كحالة إنسانية عابرة للحدود، تروي القصص المنسية بقلب نابض، وعمق، وإنسانية صادقة.
سلوى زاهر
صحفية وكاتبة سورية عملت في الصحافة والترجمة خمسة عشر سنة في سورية. وأكتب في المجال الثقافي والإنساني. بعد قدومي لهولندا كرست كتاباتي حول قصص اللجوء، وعالم اللجوء المليء بالقصص الإنسانية الملهمة
Meet one of our family members, Venus Faiq — a talented poet, writer, and translator blending literature with social engagement
تتعرفوا إلى إحدى أفراد عائلتنا، فينوس فائق — شاعرة وكاتبة ومترجمة مبدعة تجمع بين الأدب والانخراط الاجتماعي
Ontmoet een van onze familieleden, Venus Faiq — een getalenteerde dichteres, schrijfster en vertaalster die literatuur combineert met maatschappelijke betrokkenheid
Venus Faiq
Een Koerdisch-Iraakse dichteres, schrijfster en vertaalster die sinds het begin van de jaren 2000 in Nederland woont. Ze publiceerde zes dichtbundels, twee romans en andere werken, waarmee haar oeuvre op zestien boeken in het Koerdisch en Arabisch komt. Daarnaast vertaalde ze literaire werken tussen het Koerdisch, Arabisch, Nederlands en Engels. In haar schrijverschap combineert ze literaire creativiteit met maatschappelijke betrokkenheid.
Venus Faiq
Venus Nuri is a Kurdish-Iraqi poet, writer, and translator based in the Netherlands since the early 2000s. She has published six poetry collections, two novels, and several other books, totaling sixteen publications in Kurdish and Arabic. Her translation work spans Kurdish, Arabic, Dutch, and English. Her writing weaves together literary creativity with a deep sense of social engagement.
فينوس فائق
شاعرة وكاتبة ومترجمة كردية عراقية تقيم في هولندا منذ أوائل الألفية. نشرت ست مجموعات شعرية وروايتين، إلى جانب كتب أخرى في مجالات مختلفة، ليبلغ رصيدها ستة عشر كتابًا مطبوعًا باللغتين الكردية والعربية. كما ترجمت أعمالاً أدبية بين الكردية والعربية والهولندية والإنجليزية. تجمع في كتاباتها بين الإبداع الأدبي والانخراط المجتمعي.
